第55章 雪球的闺房
底色 字色 字号

第55章 雪球的闺房

    一楼的那间房间虽然小了点,但肯定得给马尔什太太住。
    她本来身体就虚弱,总不能让老太太每天在楼上楼下的来回跑,住在一楼,无论是偶尔去外面溜达还是日常起居,都会方便不少。
    二楼的盥洗室和臥室是互相挨著的,很近,几乎门对门。反而朝南的一个独立的小阳台孤零零的,要从楼梯口往南走一整个廊道,在尽头才能看到,它甚至还有一扇可以上锁的门。
    推开门,是一个不小的阳台,没有杂物,只有厚厚的灰尘,看起来原主人也不怎么来这里。
    走廊的左侧,也就是楼梯口的地方,就是臥室了。
    楼上这间臥室的空间几乎可以媲美楼下的厨房和餐厅,大得夸张,甚至再隔出一个房间都绰绰有余。
    只是此时里面空荡荡的,连遮光的窗帘都没有,除了几块像是床板一样的破木板,就再没有东西了,更別说其他的家具。
    臥室对面的盥洗室也非常大,除了基础的洗手台和马桶,还有一个足可以躺得下他这个一米八的壮汉的浴缸。
    不过札格找了一圈儿,发现这间盥洗室並没有淋浴的地方,唯一的淋浴喷头就在浴缸上方。显然,淋浴的功能被合二为一到泡澡的浴缸里了。
    楼梯再往上,还有一个阁楼。
    但这栋房子的阁楼,或者说,这个时代、这个世界的阁楼,都和札格穿越前的那些现代房屋的阁楼完全不同。
    这栋房子的阁楼是一个连小孩子都直不起腰来的地方,高只有几尺,连赫尔福都挤不进去。
    里面本来堆放了几张毯子,看起来是堆放多余的床品的地方,札格特意清理了一下,然后把雪球的磨爪柱和猫抓板都放了进去,並向雪球提议:“你觉得这里作为你的『闺房』怎么样?连煤球可都没有自己的房间!”
    说到这里,札格心里又冒出来一个新的疑问——
    “雪球,你是他还是她?”
    他特意问得委婉了一点。
    当然,在永恆至高王国的语言体系中,“他”是分阴阳格的,或者说,许多说法都是分阴格和阳格,即,阴格指女性,阳格指男性。所以“他”和“她”在王国语口语中不像中文都是一个发音,这么问也很明晰。
    但雪球似乎並不觉得札格的委婉有什么必要。
    “妖精哪有性別?你是傻子吗?”
    它虽然狠狠吐槽了札格一句,但双眼还是隨著札格的提议,噌地一下亮了。
    然后,它像一只雄狮巡视自己的领地一样,绕著阁楼狭小的三角形空间转了两圈儿,尾巴高高翘起。
    不过,在面对札格时,它说话还是非常矜持:“虽然这地方破得要命,但看在你这么尽心尽力供奉我的份儿上,伟大的雪球就勉强屈尊降贵住在这里好了!”
    “我的荣幸。”
    札格已经能熟练地敷衍著雪球,並让雪球看不出自己的敷衍了。毕竟哄哈基咪这种事儿,一回生二回熟。
    幸运的是,楼上的杂物並不太多,札格只来回跑了四五趟,就把楼上的杂物和大件的垃圾差不多清理乾净了。等到他气喘吁吁地用草叉把北侧下沉式花园里的那些杂物和垃圾都挪到角落里堆放起来时,马尔什太太已经挎著篮子回来了。
    “东陲港这边的物价果然要贵多了,麵包都要6便士每磅,真是太夸张了!”
    马尔什太太显然对这里的物价十分不满。
    她的篮子里甚至並没有麵包,而是塞了一袋麵粉。
    马尔什太太顺著札格的目光看向自己篮子里的麵粉,理直气壮地解释:“6便士每磅的麵包,他不如去抢!虽然现在的麵粉也很贵,但买麵粉自己去烤麵包的话,至少能便宜一半!”
    “但是家里並没有烤炉……”
    马尔什太太自信满满:“一位合格的主妇是可以將壁炉变成简易的烤炉的!”
    札格有心想劝,但张了张口,还是没有劝出什么话来,而是无奈地嘆了口气,说:“您要多注意身体。”
    “我知道,我当然知道,我会注意的,我都活了这么多年了!”马尔什太太说著,有些心虚地补充:“或许是东陲港这边的环境確实更好一些,我感觉我的身体状况比在红醋栗磨坊那会儿要强多了!”
    札格不好指责长辈什么,只能委婉地劝道:“明天我会去罗温女士那边给您再买一瓶【治癒之手】,然后打听打听,看看有什么对您的病情更有帮助的东西……总会有办法的,您不必著急。”
    马尔什太太摇头:“不用为我的事费那么多心思,反正这些年来也都习惯了。我感觉自己除了需要在床上躺的时间多一点,和正常人也没什么两样。”
    “会有办法的,只要多打听打听。”
    就当是继承了“札格”的一切的自己给马尔什太太的补偿。
    札格在心底默默地想著。
    和马尔什太太聊了一会儿,札格就开始整理自己的行李和个人物品了。马尔什太太则去厨房准备午餐。
    其实也没什么可整理的,除了隨身携带的钱,和大卫送给自己的那套钢製板甲,就再没有什么很值钱的东西了。
    非要说的话,那床从哨岗屋被带来的羊毛被勉强算有些价值,但他现在要解决的问题显然是床的问题。
    二楼臥室肯定是没有床了,那些木板破得根本拼不到一起去,就更別说拼回一张床板了。
    一楼臥室里倒是有床,但也破得不行,马尔什太太虽然说可以暂用,但他肯定不能这么“虐待老人”。
    所以他特意找了张纸,记下来要买的东西,准备下午去旧货市场淘一淘,顺便再去码头那边问问看有没有人愿意过来清理垃圾的。
    被堆放在花园里的那些家具虽然在他的眼里已经是垃圾了,但在一些码头劳工眼里,都是些还能用的东西,尤其是木製的家具,再破也能用来烧火。
    毕竟对於穷人们来说,烟大、味儿冲都不是问题,能烧火取暖,又不要钱,才是性价比最高的选择。
    ————————————分割线————————————
    【雪球的科普小剧场】:魔族没有性別,妖精也没有。
    当然,狼人和吸血鬼这两种噁心的魔法生物有,毕竟它们本质上是诅咒,並非真正的生命创造。
上一章 回书页 下一章 加入书签

设置

字体大小